Lagu Arab/ Geddan Geddan (جِدًا جِدًا) - Assala Nasri/ Terjemahan Bahasa Indonesia

 Artist by Assala Nasri

Translate by Velia Agisti Ramadhani 

جِدًا جِدًا

Sangat Banyak

 

يَا حَبِيْبِيْ مِنْ غَيْرِ مَا تْقُوْلِي  كُلِّ اللِّي فِي قَلْبَك بِالمَللِي وَاصَلِّي

Oh sayangku, tanpa mengatakan semua yang ada di dalam hatimu aku bisa merasakan sepenuhnya

اَنَا بَرْضُو بَحِبِك جِدًا لاَ اَكْتَرْ بَقِى يَمْكِن جِدًا جِدًا

Aku juga sangat mencintaimu. Tidak, bahkan lebih banyak (cinta ini)

اَصْلاً اَبَدًا قَبْلِك عُمْرِ الاَحْسَاس اللِّي اَنَا فِيْهِ دَهْ مَاحَاصَّلِي 2x

Sebenarnya sebelum bertemu denganmu, emosi ini yang aku rasakan adalah sesuatu yang tidak pernah aku alami 2x

 

  يَا حَبِيْبِي مِنْ دَلْعَكْ فِيَا بَقِيْتَ بِصَرَاحَة بِخَافَ أتِغَر وَبَخَاف اَوِي وَاَنْتَ مَعَايَا النَاسِ تِحْسَدْنَا بَعْدِ الشَرْ

Oh sayang, kau sangat memanjakanku, sejujurnya aku khawatir aku akan menjadi terlalu sombong dan ketika kau bersamaku, aku takut bahwa orang lain akan iri pada kita

الدُنْيَا مَعَاك حَبِيْتِهَا لاَ دُنِيت اِيْه؟ دَه اَنَا فِي الجَنَة بَذاتَهَا مَشْ عِايْزَة اَنَا غَيْرَك وَلاَ عِايْزَة الوَقْتِ يمُر 2x

Buat apa aku hidup kalau tidak jatuh cinta padamu? Aku di dalam surga dengan segala isi dirimu dan aku tidak ingin cepat berlalu 2x


يَا حَبِيْبِيْ مِنْ غَيْرِ مَا تْقُوْلِي  كُلِّ اللِّي فِي قَلْبَك بِالمَللِي وَاصَلِّي

Oh sayangku, tanpa mengatakan semua yang ada di dalam hatimu aku bisa merasakan sepenuhnya

اَنَا بَرْضُو بَحِبِك جِدًا لاَ اَكْتَرْ بَقِى يَمْكِن جِدًا جِدًا

Aku juga sangat mencintaimu. Tidak, bahkan lebih banyak (cinta ini)

اَصْلاً اَبَدًا قَبْلِك عُمْرِ الاَحْسَاس اللِّي اَنَا فِيْهِ دَهْ مَاحَاصَّلِي

Sebenarnya sebelum bertemu denganmu, emosi ini yang aku rasakan adalah sesuatu yang tidak pernah aku alami

 

اَنَا وَاَنَا جَنْبَك عَلَى فِكْرَة وَلَا بِشْغِل بَالِي بِاللِّي هَيْحَصَل بُكْرَ دَه اَنَا كِدَه مَبْسُوْطَة وَرَاضِيْه

Saat aku di sampingm, aku tidak pernah mengkhawatirkan diriku apapun yang terjadi dimasa nanti, aku sangat senang dan puas

وَمُلِيْت دُنِيْتِي بَعْدَ كَانَت فَاضِيْة طَبْ قَبْلَك كَنَتْ اِزَاي عَايْشَة وَالله مَاعَارْفَة اَنَا وَلَا فَاكْرَه 2x

Hidupku yang jenuh sudah diisi setelah hatiku mengenalmu. Bagaimana aku bisa hidup, aku bersumpah aku tidak ingat

 

يَا حَبِيْبِي مِنْ دَلْعَكْ فِيَا بَقِيْتَ بِصَرَاحَة بِخَافَ أتِغَر وَبَخَاف اَوِي وَاَنْتَ مَعَايَا النَاسِ تِحْسَدْنَا بَعْدِ الشَرْ

Oh sayang, kau sangat memanjakanku, sejujurnya aku khawatir aku akan menjadi terlalu sombong dan ketika kau bersamaku, aku takut bahwa orang lain akan iri pada kita

الدُنْيَا مَعَاك حَبِيْتِهَا لاَ دُنِيت اِيْه؟ دَه اَنَا فِي الجَنَة بَذاتَهَا مَشْ عِايْزَة اَنَا غَيْرَك وَلاَ عِايْزَة الوَقْتِ يمُر 2x

Buat apa aku hidup kalau tidak jatuh cinta padamu? Aku di dalam surga dengan segala isi dirimu dan aku tidak ingin cepat berlalu

 

يَا حَبِيْبِيْ مِنْ غَيْرِ مَا تْقُوْلِي  كُلِّ اللِّي فِي قَلْبَك بِالمَللِي وَاصَلِّي

Oh sayangku, tanpa mengatakan semua yang ada di dalam hatimu aku bisa merasakan sepenuhnya

اَنَا بَرْضُو بَحِبِك جِدًا لاَ اَكْتَرْ بَقِى يَمْكِن جِدًا جِدًا

Aku juga sangat mencintaimu. Tidak, bahkan lebih banyak (cinta ini)

اَصْلاً اَبَدًا قَبْلِك عُمْرِ الاَحْسَاس اللِّي اَنَا فِيْهِ دَهْ مَاحَاصَّلِي

Sebenarnya sebelum bertemu denganmu, emosi ini yang aku rasakan adalah sesuatu yang tidak pernah aku alami


Komentar

Postingan populer dari blog ini

Lagu Arab / Fi Orbak ( ﻓِﻲْ ﻗَرْﺑَك ) - Assala Nasri / Terjemahan Bahasa Indonesia

Lagu Arab/ Youm Youmen (ﯾَوْم ﯾَوْﻣِﯾْن) - Assala Nasri/ Terjemahan Bahasa Indonesia